Cine

El traductor, por Jorge Luis Borges

2026-01-13T20:27:33+01:00

Jorge Luis BORGES La traducción tiende hoy a con­vertirse en un trabajo filológi­co, desempeñado, no sin temor, bajo la vigilancia del diccionario. Como estos no existían en la Edad Media, el traductor recreaba, a su mane­ra, el texto original dejándose guiar por el solo propósito de demostrar que su lengua ver­nácula no era menos valiosa que la otra. En el siglo XIII o XIV una traducción literal corría el riesgo de parecer tor­pe y ridícula. Sospecho que conceptos tales deben su ori­gen al temor sagrado de modi­ficar, por poco que fuese, la sintaxis del Espíritu Santo. Chaucer, por ejemplo, tradu­cía con suma libertad; el árido aforismo hipocrático «Ars lon­ga, vita brevis» le inspiró esta música melancólica: «The lyf so [...]

El traductor, por Jorge Luis Borges2026-01-13T20:27:33+01:00

Hoy es el día, Today Is the Day. Por el camino de Konstantinos Kavafis, sin melancolía ni resentimiento

2025-12-27T12:20:50+01:00

Well, you didn't wake up this morning 'cause you didn't go to bed You were watching the whites of your eyes turn red The calendar on your wall Is ticking the days off You've been reading some old letters You smile and think how much you've changed All the money in the world Couldn't buy back those days You pull back the curtains And the sun burns into your eyes You watch a plane flying Across the clear blue sky This is the day Your life will surely change This is the day When things fall into place You could've done anything If you'd wanted And all your friends and family Think that your lucky But the side [...]

Hoy es el día, Today Is the Day. Por el camino de Konstantinos Kavafis, sin melancolía ni resentimiento2025-12-27T12:20:50+01:00

Rob Reiner (1947-2025): ¡cruceros para rockeros!

2025-12-16T10:10:42+01:00

Rob Reiner. Que la tierra le sea leve. Y que siga acompañándonos mientras andemos por aquí. Cuánta y qué buena diversión nos han dado los Reiner –Rob y su padre Carl–. Justo es decirlo. Vi la semana pasada la segunda parte de Spinal Tap, es decir, Spinal Tap II, el final continúa. En ella el ingenio de Reiner sigue brillando como solía. Reiner, que en Spinal Tap II: el final continúa es el hombre de la barba blanca –nada que ver con Tintoretto ni con Bernhard–, ya no podrá embarcarse en ningún espeluznante –brillante idea– «crucero para rockeros»: The Guardian obituary Adenda: Tintoretto, Ritratto di uomo con la barba bianca (hacia 1570, Kunsthistorisches Museum, Viena): [...]

Rob Reiner (1947-2025): ¡cruceros para rockeros!2025-12-16T10:10:42+01:00

Bengaray encontrado. Ya faltan menos

2025-12-16T07:55:02+01:00

Ramón Bengaray, uno de nuestros desaparecidos en agosto del 36, ha sido encontrado noventa años después. Siguen faltando tantos. Pero ya falta uno menos. Lo eché en falta a la altura de la Feria del Libro de Pamplona, en junio de 2007: «En memoria de Ramón Bengaray».

Bengaray encontrado. Ya faltan menos2025-12-16T07:55:02+01:00

Esos altos de Jalisco

2025-11-06T17:45:43+01:00

Mendillorri Heights (Pamplona, 497 m), yesterday in the morning. Another view of Mendillorri's Heights.

Esos altos de Jalisco2025-11-06T17:45:43+01:00

Diane Keaton, medianoche en San Francisco

2025-10-12T21:58:12+02:00

Me quedo con su películas de mediados-finales de los 70, con los trece años cuidando a su madre, enferma de alzhéimer, y con ese vivir-morir tan discreta, tan calladamente.

Diane Keaton, medianoche en San Francisco2025-10-12T21:58:12+02:00

Cardinale, la etrusca. La negra provincia de Visconti

2025-10-07T18:17:48+02:00

Vagas estrellas de la Osa Mayor, no creí que volvería a veros brillar en el jardín de mi padre, ni a conversar con vosotras desde las ventanas de esta casa donde viví de niño y que vio el fin de mis días felices. Vaghe stelle dell’Orsa, io non credea Tornare ancor per uso a contemplarvi Sul paterno giardino scintillanti, E ragionar con voi dalle finestre Di questo albergo ove abitai fanciullo, E delle gioie mie vidi la fine. Vaghe stelle dell'Orsa… Miguel MARÍAS En 1965 Visconti ganó por fin un León de Oro en el Festival de Venecia. En esta película […] [...]

Cardinale, la etrusca. La negra provincia de Visconti2025-10-07T18:17:48+02:00

Un correr «sottoproletario». Como la Virgen de un descendimiento

2026-01-09T21:00:06+01:00

The “dangerous class” [lumpenproletariat], the social scum, that passively rotting mass thrown off by the lowest layers of the old society, may, here and there, be swept into the movement by a proletarian revolution; its conditions of life, however, prepare it far more for the part of a bribed tool of reactionary intrigue. Karl MARX La «clase peligrosa» –el lumpenproletariado–, la escoria social, esa masa espontáneamente podrida, empujada fuera por las capas más bajas de la antigua sociedad, ocasionalmente, puede ser arrastrada por la corriente de una revolución proletaria, aunque todo en sus condiciones de vida conspira para que se deje enredar en las intrigas de la reacción.

Un correr «sottoproletario». Como la Virgen de un descendimiento2026-01-09T21:00:06+01:00
Ir a Arriba