Sí, lo sé: por mucho que ??sí? o ??mí? deban llevar tilde a menudo, no hay ninguna razón gramatical para ponerla sobre la i de ti ??y menos para escribir ty??. Pero el corazón conoce razones que la ortografía no entiende y hay tis tan apasionados que cómo no remarcarlos con una tilde. La pasión por Navarra ??por el Viejo Reyno (con y)?? es tan acentuada entre los navarristas de UPN que en la propaganda que echan ahora por los buzones se expresa en forma de loco corazón. UPN + corazón + Navarra = UPN ama apasionadamente Navarra, y a ti por lo que de navarro, o en su caso burgalés que ama a Navarra te toca. Naturalmente, en la cabecera de la web de UPN (www.upn.org) ese ti viene con tilde, como debe ser cuando se escribe con pasión desbordada. ??Apasionados por tí? (sic por la tilde sobre la i), dice el eslogan del sitio web de los navarristas; y por si hubiera dudas de a quién va destinada tan enfática pasión, la tilde sobre la i ha adoptado la forma reconocible del mapa de Navarra. Lo mismo el eslogan podía haber dicho: ??Apasionados por ty? (sic por lo de la y), y estaría igual de pasionalmente bien escrito, por lo del loco amor al Reyno. Hablando del Reyno: a propósito de la adjudicación de un hostal ??en el que el Gobierno de los navarristas ha invertido unos cien millones de pesetas?? a cierta señora de Burgos entre cuyos méritos figura el amor arrebatado que siente por Navarra ??y a la que sólo se cobrará un millón anual de pesetas por la concesión??, la vicepresidenta segunda del Parlamento expresaba el miércoles en estas páginas su temor de que, visto cómo el navarrismo corresponde a los amores puros por Navarra, se disparen los flechazos por el Viejo Reyno entre las burgalesas. Tal temor no puede ser más fundado, habida cuenta de que la pasión y el corazón, más que la razón, imperan en la política y hasta en la ortografía regional. Tiempos de riada y de pasión desbordada: apasionados por tí y por ty (con tilde sobre la i y con la y ancestral de los amores eternos).

