{"id":4340,"date":"2018-06-24T21:41:53","date_gmt":"2018-06-24T19:41:53","guid":{"rendered":"https:\/\/www.edder.org\/?p=4340"},"modified":"2025-07-24T18:07:12","modified_gmt":"2025-07-24T16:07:12","slug":"ma-nuit-chez-borges-par-p-theroux","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.edder.org\/?p=4340","title":{"rendered":"La placa de bronce dec\u00eda \u00abBorges\u00bb"},"content":{"rendered":"<p><div class=\"fusion-fullwidth fullwidth-box fusion-builder-row-1 fusion-flex-container nonhundred-percent-fullwidth non-hundred-percent-height-scrolling\" style=\"--awb-border-radius-top-left:0px;--awb-border-radius-top-right:0px;--awb-border-radius-bottom-right:0px;--awb-border-radius-bottom-left:0px;--awb-flex-wrap:wrap;\" ><div class=\"fusion-builder-row fusion-row fusion-flex-align-items-flex-start fusion-flex-content-wrap\" style=\"max-width:1248px;margin-left: calc(-4% \/ 2 );margin-right: calc(-4% \/ 2 );\"><div class=\"fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-0 fusion_builder_column_1_3 1_3 fusion-flex-column\" style=\"--awb-bg-size:cover;--awb-width-large:33.333333333333%;--awb-margin-top-large:0px;--awb-spacing-right-large:5.76%;--awb-margin-bottom-large:20px;--awb-spacing-left-large:5.76%;--awb-width-medium:100%;--awb-order-medium:0;--awb-spacing-right-medium:1.92%;--awb-spacing-left-medium:1.92%;--awb-width-small:100%;--awb-order-small:0;--awb-spacing-right-small:1.92%;--awb-spacing-left-small:1.92%;\"><div class=\"fusion-column-wrapper fusion-column-has-shadow fusion-flex-justify-content-flex-start fusion-content-layout-column\"><\/div><\/div><div class=\"fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-1 fusion_builder_column_1_3 1_3 fusion-flex-column\" style=\"--awb-bg-size:cover;--awb-width-large:33.333333333333%;--awb-margin-top-large:0px;--awb-spacing-right-large:5.76%;--awb-margin-bottom-large:20px;--awb-spacing-left-large:5.76%;--awb-width-medium:100%;--awb-order-medium:0;--awb-spacing-right-medium:1.92%;--awb-spacing-left-medium:1.92%;--awb-width-small:100%;--awb-order-small:0;--awb-spacing-right-small:1.92%;--awb-spacing-left-small:1.92%;\"><div class=\"fusion-column-wrapper fusion-column-has-shadow fusion-flex-justify-content-flex-start fusion-content-layout-column\"><div class=\"fusion-image-element\" style=\"text-align:center;--awb-max-width:176px;--awb-caption-title-font-family:var(--h2_typography-font-family);--awb-caption-title-font-weight:var(--h2_typography-font-weight);--awb-caption-title-font-style:var(--h2_typography-font-style);--awb-caption-title-size:var(--h2_typography-font-size);--awb-caption-title-transform:var(--h2_typography-text-transform);--awb-caption-title-line-height:var(--h2_typography-line-height);--awb-caption-title-letter-spacing:var(--h2_typography-letter-spacing);\"><span class=\" fusion-imageframe imageframe-none imageframe-1 hover-type-none\"><img decoding=\"async\" width=\"190\" height=\"219\" title=\"theroux\" src=\"data:image\/svg+xml,%3Csvg%20xmlns%3D%27http%3A%2F%2Fwww.w3.org%2F2000%2Fsvg%27%20width%3D%27190%27%20height%3D%27219%27%20viewBox%3D%270%200%20190%20219%27%3E%3Crect%20width%3D%27190%27%20height%3D%27219%27%20fill-opacity%3D%220%22%2F%3E%3C%2Fsvg%3E\" data-orig-src=\"https:\/\/www.edder.org\/upload\/2018\/06\/theroux.png\" alt class=\"lazyload img-responsive wp-image-39841\"\/><\/span><\/div><div class=\"fusion-text fusion-text-1\"><p style=\"text-align: center;\">Paul Theroux<\/p>\n<\/div><\/div><\/div><div class=\"fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-2 fusion_builder_column_1_3 1_3 fusion-flex-column\" style=\"--awb-bg-size:cover;--awb-width-large:33.333333333333%;--awb-margin-top-large:0px;--awb-spacing-right-large:5.76%;--awb-margin-bottom-large:20px;--awb-spacing-left-large:5.76%;--awb-width-medium:100%;--awb-order-medium:0;--awb-spacing-right-medium:1.92%;--awb-spacing-left-medium:1.92%;--awb-width-small:100%;--awb-order-small:0;--awb-spacing-right-small:1.92%;--awb-spacing-left-small:1.92%;\"><div class=\"fusion-column-wrapper fusion-column-has-shadow fusion-flex-justify-content-flex-start fusion-content-layout-column\"><\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"fusion-fullwidth fullwidth-box fusion-builder-row-2 fusion-flex-container nonhundred-percent-fullwidth non-hundred-percent-height-scrolling\" style=\"--awb-border-radius-top-left:0px;--awb-border-radius-top-right:0px;--awb-border-radius-bottom-right:0px;--awb-border-radius-bottom-left:0px;--awb-flex-wrap:wrap;\" ><div class=\"fusion-builder-row fusion-row fusion-flex-align-items-flex-start fusion-flex-content-wrap\" style=\"max-width:1248px;margin-left: calc(-4% \/ 2 );margin-right: calc(-4% \/ 2 );\"><div class=\"fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-3 fusion_builder_column_1_2 1_2 fusion-flex-column\" style=\"--awb-bg-size:cover;--awb-width-large:50%;--awb-margin-top-large:60px;--awb-spacing-right-large:3.84%;--awb-margin-bottom-large:20px;--awb-spacing-left-large:3.84%;--awb-width-medium:100%;--awb-order-medium:0;--awb-spacing-right-medium:1.92%;--awb-spacing-left-medium:1.92%;--awb-width-small:100%;--awb-order-small:0;--awb-spacing-right-small:1.92%;--awb-spacing-left-small:1.92%;\"><div class=\"fusion-column-wrapper fusion-column-has-shadow fusion-flex-justify-content-flex-start fusion-content-layout-column\"><div class=\"fusion-text fusion-text-2\" style=\"--awb-font-size:32px;\"><p>The Brass Plaque Said &#8216;Borges&#8217;<\/p>\n<\/div><div class=\"fusion-separator fusion-full-width-sep\" style=\"align-self: center;margin-left: auto;margin-right: auto;margin-top:30px;width:100%;\"><\/div><\/div><\/div><div class=\"fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-4 fusion_builder_column_1_2 1_2 fusion-flex-column\" style=\"--awb-bg-size:cover;--awb-width-large:50%;--awb-margin-top-large:40px;--awb-spacing-right-large:3.84%;--awb-margin-bottom-large:20px;--awb-spacing-left-large:3.84%;--awb-width-medium:100%;--awb-order-medium:0;--awb-spacing-right-medium:1.92%;--awb-spacing-left-medium:1.92%;--awb-width-small:100%;--awb-order-small:0;--awb-spacing-right-small:1.92%;--awb-spacing-left-small:1.92%;\"><div class=\"fusion-column-wrapper fusion-column-has-shadow fusion-flex-justify-content-flex-start fusion-content-layout-column\"><div class=\"fusion-text fusion-text-3\" style=\"--awb-font-size:28px;\"><p style=\"text-align: center;\">La placa de bronce dec\u00eda \u00abBorges\u00bb<\/p>\n<\/div><div class=\"fusion-separator fusion-full-width-sep\" style=\"align-self: center;margin-left: auto;margin-right: auto;margin-top:30px;width:100%;\"><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"fusion-fullwidth fullwidth-box fusion-builder-row-3 fusion-flex-container nonhundred-percent-fullwidth non-hundred-percent-height-scrolling\" style=\"--awb-border-radius-top-left:0px;--awb-border-radius-top-right:0px;--awb-border-radius-bottom-right:0px;--awb-border-radius-bottom-left:0px;--awb-flex-wrap:wrap;\" ><div class=\"fusion-builder-row fusion-row fusion-flex-align-items-flex-start fusion-flex-content-wrap\" style=\"max-width:1248px;margin-left: calc(-4% \/ 2 );margin-right: calc(-4% \/ 2 );\"><div class=\"fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-5 fusion_builder_column_1_2 1_2 fusion-flex-column\" style=\"--awb-bg-size:cover;--awb-width-large:50%;--awb-margin-top-large:0px;--awb-spacing-right-large:3.84%;--awb-margin-bottom-large:20px;--awb-spacing-left-large:3.84%;--awb-width-medium:100%;--awb-order-medium:0;--awb-spacing-right-medium:1.92%;--awb-spacing-left-medium:1.92%;--awb-width-small:100%;--awb-order-small:0;--awb-spacing-right-small:1.92%;--awb-spacing-left-small:1.92%;\"><div class=\"fusion-column-wrapper fusion-column-has-shadow fusion-flex-justify-content-flex-start fusion-content-layout-column\"><div class=\"fusion-text fusion-text-4\" style=\"--awb-font-size:18px;--awb-line-height:1.7;\"><p>Despite its eerie name, the Buenos Aires Subterranean is an efficient five-line network of subway trains. The same size as Boston&#8217;s subway, it was built five years later, in 1913 (making it older than Chicago&#8217;s or Moscow&#8217;s), and, as in Boston, it quickly put the tram cars out of business. The apartment of Jorge Luis Borges was on Maipu, around the corner from Plaza General San Martin Station, on the Retiro-Constituci\u00f3n line.<br \/>\nI had been eager to take the Subterranean ever since I heard of its existence; and I had greatly wished to talk to Borges. He was to me what Lady Hester Stanhope had been to Alexander Kinglake: \u00abin all society, the standing topic of interest,\u00bb an eccentric genius, perhaps more than a prophet, hidden in the depths of an unholy country. In Eothen, one of my favorite travel books (\u00ab&#8216;Eothen is, I hope, almost the only hard word to be found in the book,\u00bb says the author, \u00aband signifies. . .&#8217;From the East'\u00bb), Kinglake devotes an entire chapter to his meeting with Lady Hester. I felt I could do no less with Borges. I entered the Subterranean and, after a short ride, easily found his house.<\/p>\n<p>The brass plaque on the landing of the sixth floor said Borges. I rang the bell and was admitted by a child of about seven. When he saw me he sucked his finger in embarrassment. He was the maid&#8217;s child. The maid was Paraguayan, a well-fleshed Indian, who invited me in, then left me in the foyer with a large white cat. There was one dim light burning in the foyer, but the rest of the apartment was dark. The darkness reminded me that Borges was blind.<\/p>\n<p>Curiosity and unease led me into a small parlor. Though the curtains were drawn and the shutters closed, I could make out a candelabra, the family silver Borges mentions in one of his stories, some paintings, old photographs, and books. There was little furniture&#8211;a sofa and two chairs by the window, a dining table pushed against one wall, and a wall and a half of bookcases. Something brushed my legs. I switched on a lamp: the cat had followed me here.<\/p>\n<p>There was no carpet on the floor to trip the blind man, no intrusive furniture he could barge into. The parquet floor gleamed; there was not a speck of dust anywhere. The paintings were amorphous, but the three steel engravings were precise. I recognized them as Piranesi&#8217;s Views of Rome. The most Borges-like one was The Pyramid of Cestius and could have been an illustration from Borges&#8217;s own Ficciones. Piranesi&#8217;s biographer, Bianconi, called him \u00abthe Rembrandt of the ruins.\u00bb \u00abI need to produce great ideas,\u00bb said Piranesi. \u00abI believe that were I given the planning of a new universe I would be mad enough to undertake it.\u00bb It was something Borges himself might have said.<\/p>\n<p>The books were a mixed lot. One corner was mostly Everyman editions, the classics in English translation&#8211;Homer, Dante, Virgil. There were shelves of poetry in no particular order&#8211;Tennyson and e.e. cummings, Byron, Poe, Wordsworth, Hardy. There were reference books, Harvey&#8217;s English Literature, The Oxford Book of Quotations, various dictionaries&#8211;including Doctor Johnson&#8217;s&#8211;and an old leatherbound encyclopedia. They were not fine editions; the spines were worn, the cloth had faded; but they had the look of having been read. They were well-thumbed, they sprouted paper page markers. Reading alters the appearance of a book. Once it has been read, it never looks the same again, and people leave their individual imprint on a book they have read. One of the pleasures of reading is seeing this alteration on the pages, and the way, by reading it, you have made the book yours.<\/p>\n<p>There was a sound of scuffing in the corridor, and a distinct grunt. Borges emerged from the dimly lighted foyer, feeling his way along the wall. He was dressed formally, in a dark blue suit and dark tie; his black shoes were loosely tied, and a watch chain depended from his pocket. He was taller than I had expected, and there was an English cast to his face, a pale seriousness in his jaw and forehead. His eyes were swollen, staring, and sightless. But for his faltering, and the slight tremble in his hands, he was in excellent health. He had the fussy precision of a chemist. His skin was clear&#8211;there were no age blotches on his hands&#8211;and there was a firmness in his face. People had told me he was \u00ababout eighty.\u00bb He was then in his seventy-ninth year, but he looked ten years younger. \u00abWhen you get to my age,\u00bb he tells his double in the story \u00abThe Other,\u00bb \u00abyou will have lost your eyesight almost completely. You&#8217;ll still make out the color yellow and lights and shadows. Don&#8217;t worry. Gradual blindness is not a tragedy. It&#8217;s like a slow summer dusk.\u00bb<\/p>\n<p>\u00abYes, \u00bb he said, groping for my hand. Squeezing it, he guided me to a chair. \u00abPlease sit down. There&#8217;s a chair here somewhere. Please make yourself at home.\u00bb<\/p>\n<p>He spoke so rapidly that I was not aware of an accent until he had finished speaking. He seemed breathless. He spoke in bursts, but without hesitation, except when starting a new subject. Then, stuttering, he raised his trembling hands and seemed to claw the subject out of the air and shake ideas from it as he went on.<\/p>\n<p>\u00abYou&#8217;re from New England,\u00bb he said. \u00abThat&#8217;s wonderful. That&#8217;s the best place to be from. It all began there&#8211;Emerson, Thoreau, Melville, Hawthorne, Longfellow. They started it. If it weren&#8217;t for them there would be nothing. I was there&#8211;it was beautiful.\u00bb<\/p>\n<p>\u00abI&#8217;ve read your poem about it,\u00bb I said. Borges&#8217;s \u00abNew England 1967\u00bb begins, They have changed the shapes of my dream\u2026<\/p>\n<p>\u00abYes, yes,\u00bb he said. He moved his hands impatiently, like a man shaking dice. He would not talk about his work; he was almost dismissive. \u00abI was lecturing at Harvard. I hate lecturing&#8211;I love teaching. I enjoyed the states&#8211;New England. And Texas is something special. I was there with my mother. She was old, over eighty. We went to see the Alamo.\u00bb Borges&#8217;s mother had died not long before, at the great age of ninety-nine. Her room is as she left it in death. \u00abDo you know Austin?\u00bb<\/p>\n<p>I said I had taken the train from Boston to Fort Worth and that I had not thought much of Fort Worth.<\/p>\n<p>\u00abYou should have gone to Austin,\u00bb said Borges. \u00abThe rest of it is nothing to me&#8211;the Midwest, Ohio, Chicago. Sandburg is the poet of Chicago, but what is he?\u00bb He&#8217;s just noisy&#8211;he got it all from Whitman. Whitman was great, Sandburg is nothing. And the rest of it,\u00bb he said, shaking his fingers at an imaginary map of North America. \u00abCanada? Tell me, what has Canada produced? Nothing. But the South is interesting. What a pity they lost the Civil War&#8211;don&#8217;t you think it is a pity, eh?\u00bb<\/p>\n<p>I said I thought defeat had been inevitable for the South. They had been backward-looking and complacent, and now they were the only people in the states who ever talked about the Civil War. People in the North never spoke of it. If the South had won, we might have been spared some of these Confederate reminiscences.<\/p>\n<p>\u00abOf course they talk about it,\u00bb said Borges. \u00abIt was a terrible defeat for them. Yet they had to lose. They were agrarian. But I wonder&#8211;is defeat so bad? In The Seven Pillars of Wisdom, doesn&#8217;t Lawrence say something about &#8216;the shamefulness of victory&#8217;? The Southerners were courageous, but perhaps a man of courage does not make a good soldier. What do you think?\u00bb<\/p>\n<p>Courage alone could not make you a good soldier, I said, not any more than patience alone could make you a good fisherman. Courage might make a man blind to risk, and an excess of courage, without caution, could be fatal.<\/p>\n<p>\u00abBut people respect soldiers,\u00bb said Borges. \u00abThat&#8217;s why no one really thinks much of the Americans. If America were a military power instead of a commercial empire, people would look up to it. Who respects businessmen? No one. People look at America and all they see are traveling salesmen. So they laugh.\u00bb<\/p>\n<p>He fluttered his hands, snatched with them, and changed the subject. \u00abHow did you come to Argentina?\u00bb<\/p>\n<p>\u00abAfter Texas, I took the train to Mexico.\u00bb<\/p>\n<p>\u00abWhat do you think of Mexico?\u00bb<\/p>\n<p>\u00abRamshackle, but pleasant.\u00bb<\/p>\n<p>Borges said, \u00abI dislike Mexico and the Mexicans. They are so nationalistic. And they hate the Spanish. What can happen to them if they feel that way? And they have nothing. They are just playing&#8211;at being nationalistic. But what they like especially is playing at being red Indians. They like to play. They have nothing at all. And they can&#8217;t fight, eh? They are very poor soldiers&#8211;they always lose. Look what a few American soldiers could do in Mexico! No, I don&#8217;t like Mexico at all.\u00bb<\/p>\n<p>He paused and leaned forward. His eyes bulged. He found my knee and tapped it for emphasis.<\/p>\n<p>\u00abI don&#8217;t have this complex,\u00bb he said. \u00abI don&#8217;t hate the Spanish. Although I much prefer the English. After I lost my sight in 1955 I decided to do something altogether new. So I learned Anglo-Saxon. Listen\u2026\u00bb<\/p>\n<p>He recited the entire Lord&#8217;s Prayer in Anglo-Saxon.<\/p>\n<p>\u00abThat was the Lord&#8217;s Player. Now this&#8211;do you know this?\u00bb<\/p>\n<p>He recited the opening lines of The Seafarer.<\/p>\n<p>\u00abThe Seafarer,\u00bb he said. Isn&#8217;t it beautiful? I am partly English. My grandmother came from Northumberland, and there are other relatives from Staffordshire. &#8216;Saxon and Celt and Dane&#8217;&#8211;isn&#8217;t that how it goes? We always spoke English at home. My father spoke to me in English. Perhaps I&#8217;m party Norwegian&#8211;the Vikings were from Northumberland. And York&#8211;York is a beautiful city, eh? My ancestors were there, too.\u00bb<br \/>\n\u00abRobinson Crusoe was from York,\u00bb I said.<\/p>\n<p>\u00abWas he?\u00bb<\/p>\n<p>\u00ab&#8216;I was born in the year something-something, in the city of York, of a good family. . .'\u00bb<\/p>\n<p>\u00abYes, yes, I had forgotten that.\u00bb<\/p>\n<p>I said there were Norse names all over the north of England, and gave as an example the name Thorpe. It was a place name and a surname.<br \/>\nBorges said, \u00abLike the German Dorf.\u00bb<\/p>\n<p>\u00abOr Dutch dorp.\u00bb<\/p>\n<p>\u00abThis is strange. I will tell you something. I am writing a story in which the main character&#8217;s name is Thorpe.\u00bb<\/p>\n<p>\u00abThat&#8217;s your Northumberland ancestry stirring.\u00bb<\/p>\n<p>\u00abPerhaps. The English are wonderful people. But timid. They didn&#8217;t want an empire. It was forced upon them by the French and the Spanish. And so they had their empire. It was a great thing, eh? They left so much behind. Look what they gave India&#8211;Kipling! One of the greatest writers.\u00bb<\/p>\n<p>I said that sometimes a Kipling story was only a plot, or an exercise in Irish dialect, or a howling gaffe, like the climax of \u00abAt the End of the Passage,\u00bb where a man photographs the bogeyman on a dead man&#8217;s retina and then burns the pictures because they are so frightening. But how did the bogeyman get there?<\/p>\n<p>\u00abIt doesn&#8217;t matter&#8211;he&#8217;s always good. My favorite is \u00abThe Church That Was at Antioch.&#8217; What a marvelous story that is. And what a great poet. I know you agree with me&#8211;I read your piece in The New York Times. What I want you to do is read me some of Kipling&#8217;s poems. Come with me,\u00bb he said, getting to his feet and leading me to a bookshelf. \u00abOn that shelf&#8211;you see all the Kipling books? Now on the left is the The Collected Poems. It&#8217;s a big book.\u00bb<\/p>\n<p>He was conjuring with his hands as I ran my eye across the Elephant Head Edition of Kipling. I found the book and carried it back to the sofa.<br \/>\nBorges said, \u00abRead me &#8216;The Harp Song of the Dane Women.'\u00bb<\/p>\n<p>I did as I was told.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 80px;\">What is a woman that you forsake her,<br \/>\nAnd the hearth-fire and the home-acre,<br \/>\nTo go with the old grey Widow-maker?<\/p>\n<p>\u00ab&#8216;The old grey Widow-maker,'\u00bb he said. \u00abThat is so good. You can&#8217;t say things like that in Spanish. But I&#8217;m interrupting go on.\u00bb<\/p>\n<p>I began again, but at the third stanza he stopped me. \u00ab&#8216;. . .the ten-times-fingering weed to hold you&#8217;&#8211;how beautiful!\u00bb I went on reading this reproach to a traveler&#8211;just the reading of it made me feel homesick&#8211;and every few stanzas Borges exclaimed how perfect a particular phrase was. He was quite in awe of these English compounds. Such locutions were impossible in Spanish. A simple poetic phrase such as \u00abworld-weary flesh\u00bb must be rendered in Spanish as \u00abthis flesh made weary by the world.\u00bb The ambiguity and delicacy is lost in Spanish, and Borges was infuriated that he could not attempt lines like Kipling&#8217;s.<\/p>\n<p>Borges said, \u00abNow for my next favorite, &#8216;The Ballad of East and West.'\u00bb<\/p>\n<p>There proved to be even more interruption fodder in this ballad than there had been in \u00abThe Harp Song,\u00bb but though it had never been one of my favorites, Borges drew my attention to the good lines, chimed in on several couplets, and continued to say, \u00abYou can&#8217;t do that in Spanish.\u00bb<\/p>\n<p>\u00abRead me another one,\u00bb he said.<\/p>\n<p>\u00abHow about &#8216;The Way Through the Woods&#8217;?\u00bb I said, and read it and got goose pimples.<\/p>\n<p>Borges said, \u00abIt&#8217;s like Hardy. Hardy was a great poet, but I can&#8217;t read his novels. He should have stuck to poetry.\u00bb<br \/>\n\u00abHe did, in the end. He gave up writing novels.\u00bb<\/p>\n<p>\u00abHe should never have started,\u00bb said Borges. \u00abWant to see something interesting?\u00bb He took me back to the shelves and showed me his Encyclopedia Britannica. It was the rare eleventh edition, not a book of facts but a work of literature. He told me to look at \u00abIndia\u00bb and to examine the signature on the illustrated plates. It was that of Lockwood Kipling. \u00abRudyard Kipling&#8217;s father&#8211;you see?\u00bb<\/p>\n<p>We went on a tour through his bookshelves. He was especially proud of his copy of Johnson&#8217;s Dictionary (\u00abIt was sent to me from Sing-Sing Prison, by an anonymous person\u00bb), his Moby Dick, his translation by Sir Richard Burton of The Thousand and One Nights. He scrabbled at the shelves and pulled out more books; he led me to his study and showed me his set of Thomas DeQuincey, his Beowulf&#8211;touching it, he began to quote&#8211;his Icelandic sagas.<\/p>\n<p>\u00abThis is the best collection of Anglo-Saxon books in Buenos Aires,\u00bb he said.<\/p>\n<p>\u00abIf not in South America.\u00bb<\/p>\n<p>\u00abYes, I suppose so.\u00bb<\/p>\n<p>We went back to the parlor library. He had forgotten to show me his edition of Poe. I said that I recently read The Narrative of Arthur Gordon Pym.<\/p>\n<p>\u00abI was talking about Pym just last night to Bioy Casares,\u00bb said Borges. Bioy Casares had been a collaborator on a sequence of stories. \u00abThe ending of that book is so strange&#8211;the dark and the light.\u00bb<\/p>\n<p>\u00abAnd the ship with the corpses on it.\u00bb<\/p>\n<p>\u00abYes,\u00bb said Borges a bit uncertainly. \u00abI read it so long ago, before I lost my sight. It is Poe&#8217;s greatest book.\u00bb<\/p>\n<p>\u00abI&#8217;d be glad to read it to you.\u00bb<\/p>\n<p>\u00abCome tomorrow night,\u00bb said Borges. \u00abCome at seven-thirty. You can read me some chapters of Pym and then we&#8217;ll have dinner.\u00bb<\/p>\n<p>I got my jacket from the chair. The white cat had been chewing the sleeve. The sleeve was wet, but now the cat was asleep. It slept on its back, as if it wanted its belly scratched. Its eyes were tightly shut.<\/p>\n<\/div><div class=\"fusion-text fusion-text-5\"><p style=\"text-align: right;\">Paul Theroux<\/p>\n<\/div><div class=\"fusion-text fusion-text-6\"><p><i><a href=\"http:\/\/www.nytimes.com\/books\/97\/08\/31\/reviews\/borges-theroux.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">The New York Times<\/a>\u00a0<\/i>22 de julio 1979<\/p>\n<\/div><\/div><\/div><div class=\"fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-6 fusion_builder_column_1_2 1_2 fusion-flex-column\" style=\"--awb-bg-size:cover;--awb-width-large:50%;--awb-margin-top-large:0px;--awb-spacing-right-large:3.84%;--awb-margin-bottom-large:20px;--awb-spacing-left-large:3.84%;--awb-width-medium:100%;--awb-order-medium:0;--awb-spacing-right-medium:1.92%;--awb-spacing-left-medium:1.92%;--awb-width-small:100%;--awb-order-small:0;--awb-spacing-right-small:1.92%;--awb-spacing-left-small:1.92%;\"><div class=\"fusion-column-wrapper fusion-column-has-shadow fusion-flex-justify-content-flex-start fusion-content-layout-column\"><div class=\"fusion-text fusion-text-7\" style=\"--awb-font-size:12px;\"><p style=\"text-align: right;\">Traducci\u00f3n (revisada) de <a href=\"https:\/\/borgestodoelanio.blogspot.com\/2015\/01\/paul-theroux-la-placa-de-bronce-decia.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Francisco Alvez Francese en <em>Borges todo el a\u00f1o<\/em><\/a><\/p>\n<\/div><div class=\"fusion-text fusion-text-8\" style=\"--awb-font-size:18px;--awb-line-height:1.7;\"><p>A pesar de su misterioso nombre, el Subterr\u00e1neo de Buenos Aires es una eficiente red de metro de cinco l\u00edneas. Del mismo tama\u00f1o que el metro de Boston, fue construida cinco a\u00f1os m\u00e1s tarde, en 1913 (lo que la hace m\u00e1s antigua que la de Chicago o Mosc\u00fa), y, como en Boston, ech\u00f3 pronto a los tranv\u00edas del negocio. El apartamento de Jorge Luis Borges estaba en Maip\u00fa, a la vuelta de la estaci\u00f3n Plaza General San Mart\u00edn, en la l\u00ednea Retiro-Constituci\u00f3n.<br \/>\nYo hab\u00eda ansiado tomar el Subterr\u00e1neo desde que supe de su existencia; y hab\u00eda deseado largamente hablar con Borges. \u00c9l era para m\u00ed lo que Lady Hester Stanhope hab\u00eda sido para Alexander Kinglake: \u00abEn toda la sociedad, el permanente tema de inter\u00e9s\u00bb, un genio exc\u00e9ntrico, tal vez m\u00e1s que un profeta, escondido en las profundidades de un pa\u00eds imp\u00edo. En <em>Eothen<\/em>, uno de mis libros de viaje preferidos (\u00ab<em>Eothen<\/em>\u00a0es, espero, la \u00fanica palabra\u00a0dif\u00edcil\u00a0que se puede encontrar en el libro \u2013dice el autor\u2013, y\u00a0significa\u2026\u00a0<em>Desde Oriente<\/em>\u00bb), Kinglake dedica un cap\u00edtulo entero a su encuentro con Lady Hester. Sent\u00ed que no pod\u00eda hacer menos con Borges. Entr\u00e9 en el Subterr\u00e1neo y, luego de un breve viaje, encontr\u00e9 f\u00e1cilmente su casa.<br \/>\nLa placa de metal en el descansillo del sexto piso dec\u00eda \u00abBorges\u00bb. Toqu\u00e9 el timbre y me hizo pasar un ni\u00f1o de unos siete a\u00f1os. Cuando me vio se chup\u00f3 el dedo, avergonzado. Era el hijo de la criada. La criada era paraguaya, una india entrada en carnes que me invit\u00f3 a pasar y me dej\u00f3 en el vest\u00edbulo con un gran gato blanco. Hab\u00eda una luz tenue encendida en el vest\u00edbulo, pero el resto del apartamento estaba oscuro. La oscuridad me hizo recordar que Borges era ciego.<br \/>\nLa curiosidad y la incomodidad me llevaron a un peque\u00f1o sal\u00f3n. A pesar de que las cortinas estaban corridas y los postigos cerrados, pod\u00eda inferir un candelabro, la plata familiar que Borges menciona en uno de sus cuentos, algunos cuadros, viejas fotograf\u00edas, y libros. Hab\u00eda pocos muebles: un sof\u00e1 con dos sillas al lado de la ventana, una mesa contra una pared, y una pared y media de bibliotecas. Algo se frot\u00f3 contra mis piernas. Encend\u00ed una l\u00e1mpara: el gato me hab\u00eda seguido.<br \/>\nNo hab\u00eda alfombra en el piso que pudiera hacer tropezar al hombre ciego, ni mueble molesto con el que pudiera chocarse. El piso de parquet reluc\u00eda; no hab\u00eda ni una mota de polvo en todo el lugar. Las pinturas eran amorfas, pero tres grabados en metal eran precisos. Los reconoc\u00ed como las <em>Vistas de Roma<\/em> de Piranesi. El m\u00e1s borgeano era\u00a0<em>La Pir\u00e1mide de Cestio<\/em> y podr\u00eda haber sido una ilustraci\u00f3n de las\u00a0<em>Ficciones<\/em>\u00a0de Borges. El bi\u00f3grafo de Piranesi, Bianconi, lo llam\u00f3 \u00abel Rembrandt de las ruinas\u00bb. \u00abNecesito producir grandes ideas \u2013dijo Piranesi\u2013. Creo que ser\u00eda los suficientemente loco como para, si me encargaran los planos de un nuevo universo, aceptar la tarea.\u00bb Es algo que Borges mismo podr\u00eda haber dicho.<br \/>\nLos libros conformaban un conjunto variopinto. Una esquina consist\u00eda mayormente en ediciones de Everyman, los cl\u00e1sicos en traducci\u00f3n inglesa \u2013Homero, Dante, Virgilio\u2013. Hab\u00eda estantes de poes\u00eda sin ning\u00fan orden partiular: Tennyson y E. E. Cummings, Byron, Poe, Wordsworth, la\u00a0<em>English Literature\u00a0<\/em>de Hardy,\u00a0T<em>he Oxford Book of Quotation<\/em>, varios diccionarios \u2013incluido el del Doctor Johnson\u2013 y una vieja enciclopedia encuadernada en cuero. No hab\u00eda bellas ediciones; los lomos estaban gastados, las telas descoloridas; pero parec\u00edan como si hubieran sido le\u00eddos. Ten\u00edan marcas de dedos, brotaban de ellos marcas de papel. La lectura altera la apariencia de un libro. Una vez que ha sido le\u00eddo, nunca vuelve a ser el mismo, y las personas dejan su marca personal en el libro que han le\u00eddo. Uno de los placeres de leer es ver esa alteraci\u00f3n en las p\u00e1ginas, y la forma en que, ley\u00e9ndolo, has hecho ese libro tuyo.<br \/>\nHubo un sonido de pies que se arrastraban en el corredor, y un gru\u00f1ido inconfundible. Borges emergi\u00f3 del tenuemente iluminado vest\u00edbulo, sintiendo su camino a lo largo de la pared. Estaba vestido formalmente, con un traje azul oscuro y una corbata oscura; sus zapatos negros estaban atados flojamente, y hab\u00eda un aire ingl\u00e9s en su cara, una seriedad p\u00e1lida en su mand\u00edbula y en su frente. Sus ojos estaban hinchados, fijos, y sin vista. Ten\u00eda la precisi\u00f3n delicada de un qu\u00edmico. Su piel era clara \u2013no hab\u00eda manchas en su manos que delataran su edad\u2013 y hab\u00eda firmeza en su cara. La gente me hab\u00eda dicho que ten\u00eda \u00abalrededor de ochenta\u00bb. Estaba en ese entonces en su a\u00f1o setenta y nueve, pero parec\u00eda diez a\u00f1os menor. \u00abCuando alcances mi edad \u2013le dice a su doble en el cuento<em>\u00a0El Otro<\/em>\u2013 habr\u00e1s perdido casi por completo la vista. Ver\u00e1s el color amarillo y sombras y luces. No te preocupes. La ceguera gradual no es una cosa tr\u00e1gica. Es como un lento atardecer de verano.\u00bb<br \/>\n\u00abS\u00ed \u2013dijo, tanteando en busca de mi mano. Apret\u00e1ndola me gui\u00f3 a una silla\u2013. Por favor, si\u00e9ntese. Hay una silla por aqu\u00ed, en alg\u00fan lugar. Por favor si\u00e9ntase en casa.\u00bb<br \/>\nHabl\u00f3 tan r\u00e1pidamente que no not\u00e9 su acento hasta que no hubo terminado. Parec\u00eda sin aliento. Hablaba como a r\u00e1fagas, pero sin dudar, salvo cuando comenzaba un tema nuevo. Entonces, tartamudeando, levantaba sus manos temblorosas y parec\u00eda extraer el tema del aire y sacudir las ideas de \u00e9l mientras hablaba.<br \/>\n\u00ab\u00bfEs de Nueva Inglaterra? \u2013dijo\u2013. Qu\u00e9 maravilloso. Ese es el mejor lugar para haber nacido. Todo comenz\u00f3 ah\u00ed: Emerson, Thoreau, Melville, Hawthorne, Longfellow. Ellos lo empezaron. Si no fuera por ellos no habr\u00eda nada. Estuve all\u00ed: fue hermoso.\u00bb<br \/>\n\u00abLe\u00ed su poema sobre ese viaje \u2013le dije\u2013.\u00a0<em>New England 1967.<\/em> Comienza as\u00ed: \u00abHan cambiado las formas de mi sue\u00f1o\u00bb\u2026<br \/>\n\u00abS\u00ed, s\u00ed \u2013dijo. Movi\u00f3 sus manos impacientemente, como un hombre mezclando dados. Nunca hablaba de su obra; era casi desde\u00f1oso\u2013. Estaba dando conferencias en Harvard. Detesto dar conferencias \u2013me gusta ense\u00f1ar. Disfrut\u00e9 de los Estados Unidos: New England. Y Texas es algo especial. Estuve all\u00ed con mi madre. Ella estaba vieja, m\u00e1s de ochenta. Fuimos a ver El \u00c1lamo.\u00bb La madre de Borges hab\u00eda muerto no hac\u00eda mucho, a la longeva edad de noventa y nueve. Su habitaci\u00f3n estaba tal como la dej\u00f3. \u00ab\u00bfConoce Austin?\u00bb<br \/>\nLe dije que hab\u00eda tomado el tren desde Boston a Fort Worth y que Fort Worth no me hab\u00eda parecido gran cosa.<br \/>\n\u00abDeber\u00eda haber ido a Austin \u2013dijo Borges\u2013. El resto no me dice nada: el Medio Oeste, Ohio, Chicago. Sandburg es el poeta de Chicago, \u00bfpero qu\u00e9 es por s\u00ed mismo? Solo es bullicioso: todo lo sac\u00f3 de Whitman. Whitman fue enorme, Sandburg no es nada. Y el resto \u2013dijo, sacudiendo sus dedos en un imaginario mapa de Norteam\u00e9rica.<br \/>\n\u00ab\u00bfCanad\u00e1? D\u00edgame, \u00bfqu\u00e9 ha producido Canad\u00e1? Nada. Pero el Sur es interesante. Es una pena que perdieran la Guerra Civil: \u00bfno piensa que es una pena, eh?\u00bb<br \/>\nLe dije que pensaba que la derrota hab\u00eda sido inevitable para el Sur. Hab\u00edan sido nost\u00e1lgicos y complacientes, y ahora eran los \u00fanicos en los EE. UU. que hablaban de la Guerra Civil. Los del Norte nunca hablaban de ella. Si el Sur hubiera ganado, tal vez nos habr\u00edan ahorrado algunas de esas reminiscencias Confederadas.<br \/>\n\u00abClaro que hablan de eso \u2013dijo Borges\u2013. Fue una derrota terrible para ellos. Sin embargo ten\u00edan que perder. Eran campesinos. Pero me pregunto: \u00bfes la derrota tan mala? \u00bfNo dice Lawrence en <em>Los siete pilares de la sabidur\u00eda<\/em> algo sobre \u201cla verg\u00fcenza de la victoria\u201d? Los sure\u00f1os eran valerosos, pero tal vez un hombre de coraje no puede ser un buen soldado. \u00bfQu\u00e9 piensa usted?\u00bb<br \/>\nSolo el coraje no hace de uno un buen soldado \u2013dije\u2013, del mismo modo que la paciencia no basta para ser un buen pescador. El coraje puede hacer a un hombre ciego ante el peligro, y un exceso de coraje, sin precauci\u00f3n, puede ser fatal.<br \/>\n\u00abPero la gente respeta a los soldados \u2013dijo Borges\u2013. Por eso nadie tiene en estima a los americanos. Si Am\u00e9rica fuera una potencia militar en lugar de un imperio comercial, la gente la admirar\u00eda. \u00bfQui\u00e9n respeta a los hombres de negocio? Nadie. La gente mira a Am\u00e9rica y todo lo que ven son vendedores, viajantes. Y entonces se r\u00eden.\u00bb<br \/>\nAgit\u00f3 sus manos, asi\u00f3 con ellas, y cambi\u00f3 el tema. \u00ab\u00bfC\u00f3mo lleg\u00f3 a la Argentina?\u00bb<br \/>\n\u00abLuego de Texas, tom\u00e9 el tren a M\u00e9xico.\u00bb<br \/>\n\u00ab\u00bfQu\u00e9 piensa de M\u00e9xico?\u00bb<br \/>\n\u00abDestartalado, pero agradable.\u00bb<br \/>\nBorges dijo: \u00abNo me gusta M\u00e9xico ni los mexicanos. Son tan nacionalistas. Y odian lo espa\u00f1ol. \u00bfQu\u00e9 les puede pasar si piensan as\u00ed? Y no tienen nada. Solo est\u00e1n jugando a ser nacionalistas. Pero lo que les gusta especialmente es jugar a ser\u00a0pieles rojas.\u00a0Les gusta jugar. No tienen nada en absoluto. Y no pueden pelear, \u00bfeh? Son soldados muy flojos: siempre pierden. \u00a1Mire lo que unos pocos soldados americanos pudieron hacer en M\u00e9xico! No, no me gusta M\u00e9xico en absoluto\u00bb.<br \/>\nHizo una pausa y se inclin\u00f3 hacia adelante. Sus ojos se agrandaron. Encontr\u00f3 mi rodilla y le dio un enf\u00e1tico golpecito.<br \/>\n\u00abNo tengo ese complejo \u2013dijo\u2013. Yo no odio lo espa\u00f1ol. Aunque con mucho prefiero lo ingl\u00e9s. Luego de que perdiera la vista en 1955 decid\u00ed hacer algo radicalmente nuevo. Y entonces aprend\u00ed anglosaj\u00f3n. Escuche\u2026\u00bb<br \/>\nRecit\u00f3 el Padrenuestro enteramente en anglosaj\u00f3n. \u00abEse era el Padrenuestro. Ahora esto, \u00bfconoce esto?\u00bb Recit\u00f3 las primeras l\u00edneas de\u00a0<em>The Seafarer<\/em>. <em>\u00abThe Seafarer<\/em> \u2013dijo\u2013. \u00bfNo es hermoso? Yo tengo una parte inglesa. Mi abuela vino de Northumberland, y tengo otros parientes de Staffordshire.\u00a0\u201cSaxon and Celt and Dane\u201d,\u00a0\u00bfno es as\u00ed? Siempre hablamos ingl\u00e9s en casa. Mi padre me hablaba en ingl\u00e9s. Tal vez sea en parte noruego; los vikingos eran de Northumberland. Y York, York es una ciudad hermosa, \u00bfeh? Mis ancestros estuvieron all\u00ed tambi\u00e9n.\u00bb<br \/>\n\u00abRobinson Crusoe era de York \u2013dije.<br \/>\n\u00ab\u00bfS\u00ed?\u00bb<br \/>\n\u00ab\u201cI was born in the year something-something, in the city of York, of a good family\u201d\u2026\u00bb<br \/>\n\u00abS\u00ed, s\u00ed, me hab\u00eda olvidado.\u00bb<br \/>\nDije que hab\u00eda nombres noruegos por todo el norte de Inglaterra, y di el ejemplo del nombre Thorpe. Era el nombre de un lugar y un apellido.<br \/>\nBorges dijo, \u00abComo el alem\u00e1n\u00a0Dorf.\u00bb<br \/>\n\u00abO el holand\u00e9s\u00a0Dorp.\u00bb<br \/>\n\u00abEsto es extra\u00f1o. Le contar\u00e9 algo. Estoy escribiendo un cuento en el que el nombre del protagonista es Thorpe.\u00bb<br \/>\n\u00abSer\u00e1 su ascendencia de Northumberland lo que le incita.\u00bb<br \/>\n\u00abTal vez. Los ingleses son una gente maravillosa. Pero t\u00edmida. No quer\u00edan un imperio. Los franceses y los espa\u00f1oles los forzaron a ello. Y entonces tuvieron su imperio. Fue una gran cosa, \u00bfeh? Dejaron mucho a su paso. Mire lo que le dieron a India:\u00a0\u00a1Kipling! Uno de los mayores escritores que existen.\u00bb<br \/>\nDije que a veces un cuento de Kipling era solo un argumento, o un ejercicio en dialecto irland\u00e9s\u2026 o una metedura de pata estruendosa, como el cl\u00edmax de\u00a0<em>At the End of the Passage<\/em>, donde alguien fotograf\u00eda el fantasma en la retina de un hombre muerto y luego quema las fotos porque son muy escalofriantes. Pero \u00bfc\u00f3mo ha llegado el fantasma hasta ah\u00ed?<br \/>\n\u00abNo importa: siempre es bueno. Mi favorito es\u00a0T<em>he Church That Was at Antioch<\/em>. Qu\u00e9 historia maravillosa. Y qu\u00e9 gran poeta. Yo s\u00e9 que est\u00e1 de acuerdo, le\u00ed su art\u00edculo en\u00a0<em>The New York Times<\/em>. Quiero que me lea algunos poemas de Kipling. Venga \u2013dijo, levant\u00e1ndose y gui\u00e1ndome a una biblioteca\u2013. En ese estante, \u00bfve todos los libros de Kipling? Bueno, a la izquierda est\u00e1\u00a0<em>The Collected Poems<\/em>.\u00a0Es un libro grande.\u00bb<br \/>\nMov\u00eda sus manos como un prestidigitador cuando mi vista top\u00f3 con la edici\u00f3n de Elephant Head de Kipling. Cog\u00ed el libro y lo llev\u00e9 al sill\u00f3n.<br \/>\nBorges dijo: \u00abL\u00e9ame\u00a0<em>The Harp Song of the Dane Women<\/em>.\u00bb<br \/>\nHice como me dec\u00eda.<br \/>\n<em>What is a woman that you forsake her,\u2028<\/em><br \/>\n<em>And the hearth-fire and the home-acre,\u2028<\/em><br \/>\n<em>To go with the old grey Widow-maker?<\/em><br \/>\n\u00ab\u201c<em>The old grey Widow-maker<\/em>\u201d \u2013dijo\u2013. Es tan bueno. No se pueden decir cosas as\u00ed en espa\u00f1ol. Pero estoy interrumpi\u00e9ndole, siga.\u00bb<br \/>\nVolv\u00ed a empezar, pero a la tercera estrofa me detuvo. \u00ab\u2026\u201c<em>the ten-times-fingering weed to hold you<\/em>\u201d: \u00a1qu\u00e9 hermoso!\u00bb Segu\u00ed leyendo este reproche a un viajero \u2013el solo hecho de leerlo me hac\u00eda pensar en mi casa con nostalgia\u2013 y cada pocas estrofas Borges exclamaba cu\u00e1n perfecta era una frase en particular. Admiraba estas palabras compuestas del ingl\u00e9s. Locuciones as\u00ed eran imposibles en espa\u00f1ol. Una simple frase po\u00e9tica como \u00ab<em>world-weary flesh<\/em>\u00bb deber\u00eda ser interpretada en espa\u00f1ol como \u00abesta carne fatigada por el mundo\u00bb. La ambig\u00fcedad y la delicadeza se pierden en espa\u00f1ol, y Borges estaba enfurecido por no poder lograr versos como los de Kipling.<br \/>\nBorges dijo: \u00abAhora mi segundo preferido, <em>The Ballad of East and West<\/em>\u00bb.<br \/>\nHubo incluso m\u00e1s interrupciones en esta balada de las que hab\u00eda habido en\u00a0<em>The Harp Song<\/em>, pero aunque nunca hab\u00eda sido de mis preferidas, Borges me llam\u00f3 la atenci\u00f3n sobre los buenos versos, replicando varios pareados, para decir a continuaci\u00f3n: \u00abEso no se puede hacer en espa\u00f1ol\u00bb.<br \/>\n\u00abL\u00e9ame otro\u00bb \u2013dijo.<br \/>\n\u00ab\u00bfQu\u00e9 le parece\u00a0<em>The Way Through the Woods<\/em>?\u00bb \u2013Dije, y lo le\u00ed con la piel de gallina.<br \/>\nBorges dijo: \u00abEs como Hardy. Hardy era un gran poeta, pero no puedo leer sus novelas. Se debi\u00f3 dedicar solo a la poes\u00eda\u00bb.<br \/>\n\u00abLo hizo, al final. Dej\u00f3 de escribir novelas.\u00bb<br \/>\n\u00abNo debi\u00f3 haber comenzado \u2013dijo Borges\u2013. \u00bfQuiere ver algo interesante? \u2013Me llev\u00f3 de nuevo a las estanter\u00edas y me mostr\u00f3 su <em>Encyclopaedia Britannica<\/em>. Era la rara decimoprimera edici\u00f3n, no un libro de hechos sino una obra literaria. Me dijo que buscara \u201cIndia\u201d y que me fijara en la firma de las ilustraciones. Era la de Lockwood Kipling\u2013. El padre de Rudyard Kipling,\u00a0\u00a0\u00bfha visto?\u00bb<br \/>\nMe dio un <em>tour<\/em> por las estanter\u00edas. Estaba especialmente orgulloso de su copia del <em>Dictionary<\/em> de Johnson \u2013\u00abMe lo enviaron de la prisi\u00f3n de Sing-Sing, una persona an\u00f3nima\u00bb\u2013, su <em>Moby Dick<\/em>, su traducci\u00f3n de <em>The Thousand and One Nights<\/em> de Sir Richard Burton. Revolvi\u00f3 los estantes y sac\u00f3 m\u00e1s libros; me llev\u00f3 a su estudio y me mostr\u00f3 su colecci\u00f3n de Thomas De Quincey, su <em>Beowulf<\/em> \u2013toc\u00e1ndolo, comenz\u00f3 a recitarlo\u2013, sus sagas islandesas\u2026<br \/>\n\u00abEsta es la mejor colecci\u00f3n de libros en anglosaj\u00f3n de Buenos Aires \u2013dijo.\u00bb<br \/>\n\u00abSi no de Sudam\u00e9rica.\u00bb<br \/>\n\u00abS\u00ed, supongo que s\u00ed.\u00bb<br \/>\nVolvimos a la biblioteca del sal\u00f3n. Hab\u00eda olvidado mostrarme su edici\u00f3n de Poe. Le dije que hab\u00eda le\u00eddo recientemente\u00a0<em>The Narrative of Arthur Gordon Pym<\/em>.<br \/>\n\u00abEstuve hablando de\u00a0<em>Pym<\/em>\u00a0justo la otra noche con Bioy Casares \u2013dijo Borges. Bioy Casares hab\u00eda sido su colaborador en una serie de cuentos\u2013. El final de ese libro es tan raro: la oscuridad y la luz.\u00bb<br \/>\n\u00abY el barco con los cad\u00e1veres.\u00bb<br \/>\n\u00abS\u00ed \u2013dijo Borges dudando un poco\u2013. Lo le\u00ed hace tanto, antes de perder la vista. Es el mejor libro de Poe.\u00bb<br \/>\n\u00abMe gustar\u00eda le\u00e9rselo.\u00bb<br \/>\n\u00abVenga ma\u00f1ana a la noche \u2013dijo Borges\u2013. Venga a las siete y media. Puede leerme algunos cap\u00edtulos de\u00a0<em>Pym<\/em>\u00a0y luego cenamos.\u00bb<br \/>\nTom\u00e9 mi chaqueta de la silla. El gato blanco hab\u00eda estado mordi\u00e9ndole la manga. La manga estaba mojada, pero ahora el gato dorm\u00eda. Dorm\u00eda sobre su espalda, como si quisiera que le acariciaran la barriga. Sus ojos estaban bien cerrados.<\/p>\n<\/div><div class=\"fusion-text fusion-text-9\"><p style=\"text-align: right;\">Traducci\u00f3n (revisada) de <a href=\"https:\/\/borgestodoelanio.blogspot.com\/2015\/01\/paul-theroux-la-placa-de-bronce-decia.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Francisco Alvez Francese en <em>Borges todo el a\u00f1o<\/em><\/a><\/p>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"","protected":false},"author":82,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_feature_clip_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":true,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","default_image_id":0,"font":"","enabled":false},"version":2},"jetpack_post_was_ever_published":false},"categories":[93],"tags":[151,728],"class_list":["post-4340","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-letras","tag-borges","tag-theroux"],"jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/p6kHv-180","jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack-related-posts":[{"id":42997,"url":"https:\/\/www.edder.org\/?p=42997","url_meta":{"origin":4340,"position":0},"title":"Futbolmarianismo y regionalcatolicismo de los siglos XX y XXI","author":"Eder","date":"mi\u00e9rcoles, 21 Ago, 2024","format":false,"excerpt":"","rel":"","context":"En \u00abPrehistoria contempor\u00e1nea\u00bb","block_context":{"text":"Prehistoria contempor\u00e1nea","link":"https:\/\/www.edder.org\/?cat=90"},"img":{"alt_text":"","src":"https:\/\/i0.wp.com\/www.edder.org\/upload\/2024\/08\/athletic_begogna.png?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200,"srcset":"https:\/\/i0.wp.com\/www.edder.org\/upload\/2024\/08\/athletic_begogna.png?resize=350%2C200&ssl=1 1x, https:\/\/i0.wp.com\/www.edder.org\/upload\/2024\/08\/athletic_begogna.png?resize=525%2C300&ssl=1 1.5x, https:\/\/i0.wp.com\/www.edder.org\/upload\/2024\/08\/athletic_begogna.png?resize=700%2C400&ssl=1 2x, https:\/\/i0.wp.com\/www.edder.org\/upload\/2024\/08\/athletic_begogna.png?resize=1050%2C600&ssl=1 3x"},"classes":[]},{"id":40290,"url":"https:\/\/www.edder.org\/?p=40290","url_meta":{"origin":4340,"position":1},"title":"La politesse","author":"Eder","date":"martes, 2 Mar, 2021","format":false,"excerpt":"","rel":"","context":"En \u00abCine\u00bb","block_context":{"text":"Cine","link":"https:\/\/www.edder.org\/?cat=79"},"img":{"alt_text":"","src":"https:\/\/i0.wp.com\/www.edder.org\/upload\/2021\/03\/politesse.png?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200,"srcset":"https:\/\/i0.wp.com\/www.edder.org\/upload\/2021\/03\/politesse.png?resize=350%2C200&ssl=1 1x, https:\/\/i0.wp.com\/www.edder.org\/upload\/2021\/03\/politesse.png?resize=525%2C300&ssl=1 1.5x, https:\/\/i0.wp.com\/www.edder.org\/upload\/2021\/03\/politesse.png?resize=700%2C400&ssl=1 2x"},"classes":[]},{"id":41868,"url":"https:\/\/www.edder.org\/?p=41868","url_meta":{"origin":4340,"position":2},"title":"En un mundo a empujones","author":"Eder","date":"lunes, 7 Ago, 2023","format":false,"excerpt":"","rel":"","context":"En \u00abLetras\u00bb","block_context":{"text":"Letras","link":"https:\/\/www.edder.org\/?cat=93"},"img":{"alt_text":"","src":"https:\/\/i0.wp.com\/www.edder.org\/upload\/2023\/08\/borges_promotio.jpg?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200,"srcset":"https:\/\/i0.wp.com\/www.edder.org\/upload\/2023\/08\/borges_promotio.jpg?resize=350%2C200&ssl=1 1x, https:\/\/i0.wp.com\/www.edder.org\/upload\/2023\/08\/borges_promotio.jpg?resize=525%2C300&ssl=1 1.5x"},"classes":[]},{"id":40791,"url":"https:\/\/www.edder.org\/?p=40791","url_meta":{"origin":4340,"position":3},"title":"Un lector llamado Chatwin, por P. Theroux","author":"Eder","date":"s\u00e1bado, 4 Sep, 2021","format":false,"excerpt":"","rel":"","context":"En \u00abCine\u00bb","block_context":{"text":"Cine","link":"https:\/\/www.edder.org\/?cat=79"},"img":{"alt_text":"","src":"https:\/\/i0.wp.com\/www.edder.org\/upload\/2021\/09\/chatwin_theroux.jpg?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":4324,"url":"https:\/\/www.edder.org\/?p=4324","url_meta":{"origin":4340,"position":4},"title":"Borges seg\u00fan Avedon (o Avedon cegado por Borges)","author":"Eder","date":"jueves, 19 Mar, 2015","format":false,"excerpt":"","rel":"","context":"En \u00abLetras\u00bb","block_context":{"text":"Letras","link":"https:\/\/www.edder.org\/?cat=93"},"img":{"alt_text":"","src":"https:\/\/i0.wp.com\/www.edder.org\/upload\/2015\/03\/avedon_borges.jpg?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200,"srcset":"https:\/\/i0.wp.com\/www.edder.org\/upload\/2015\/03\/avedon_borges.jpg?resize=350%2C200&ssl=1 1x, https:\/\/i0.wp.com\/www.edder.org\/upload\/2015\/03\/avedon_borges.jpg?resize=525%2C300&ssl=1 1.5x"},"classes":[]},{"id":39232,"url":"https:\/\/www.edder.org\/?p=39232","url_meta":{"origin":4340,"position":5},"title":"Mi t\u00edo Toby silbaba el lilliburlero","author":"Eder","date":"martes, 24 Nov, 2020","format":false,"excerpt":"","rel":"","context":"En \u00abCine\u00bb","block_context":{"text":"Cine","link":"https:\/\/www.edder.org\/?cat=79"},"img":{"alt_text":"","src":"https:\/\/i0.wp.com\/www.edder.org\/upload\/2020\/11\/lilliburlero2.jpg?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200},"classes":[]}],"jetpack_likes_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.edder.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/4340","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.edder.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.edder.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.edder.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/82"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.edder.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=4340"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.edder.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/4340\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.edder.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=4340"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.edder.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=4340"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.edder.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=4340"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}